芊芊学网

网站首页 首页 > 专业解读 > 正文

土豆华夫饼让人难受,但是你能不喜欢它吗?

2024-06-03 09:28 专业解读 来源:

potato waffles are fit翻译

土豆华夫饼

土豆华夫饼让人难受,但是你能不喜欢它吗?土豆华夫饼让人难受,但是你能不喜欢它吗?


土豆华夫饼让人难受,但是你能不喜欢它吗?


尽管土豆华夫饼很让人难受 但是你能不喜欢它吗

我觉得 fit 应该在这里表示 合适,舒服的意思,所以感觉用 though 不太对

土豆华夫饼很健康,但是你就是不喜欢

大概是这个意思,though在句末,表示然而


免责声明: 本文由用户上传,如有侵权请联系删除!


标签:

最新文章
热评文章
随机文章